Amy在中国学中文时与同学见面总会招呼一声:“How're you going?” 包括一些英语母语者的回答都可能是:“哦,我去图书馆啊!” 此外,澳大利亚人 ...
且说宝玉正和宝钗玩笑,忽见人说:"史大姑娘来了。"宝玉听了,抬身就走。宝钗笑道:"等着,咱们两个一齐走,瞧瞧他去。"说着,下了炕,同宝玉一齐来至贾母这边。只见史湘云大笑大说的,见他两个来,忙问好厮见。
YC 创始人 Paul Graham最新预测:在未来 20 年内, 真正会写作的人将大幅减少。这不仅仅是写作能力的消失, 更是思维能力的分化, AI 技术的出现将创造一个"会写作者"和"不会写作者"的分化世界我们需要认识到写作不仅仅是一种技能, ...
10月6日,特朗普在宾夕法尼亚举行了一次竞选集会,选择的场地是7月份特朗普遭枪击的地方。本次集会,马斯克受邀参加,并发表了5分钟左右的演说,为特朗普竞选下一届美国总统造势和拉选票。马斯克还修改了其推特头像以下是演讲全文:"Hieveryone.As ...
脑洞更大一点,以后一个人追剧再也不会寂寞,AI就是性价比最高的追剧搭子,还能陪练英语,教我们「not my cup of tea」(不是我的菜)这样的地道表达。
末日指南之僵尸、博弈论与应急包僵尸攻城|图片来源:Unsplash“末日生存狂”听上去颇为小众,却可能就散落在我们身边,他们会为即将到来的世界末日做好万全的准备,至于具体的做法则“丰俭由人”:有的人会像《辐射》(Fallout)中的“避难所居民”那样 ...
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient ...
kill sb的原意是“置某人于死地”,在这儿是夸张性表达,以此来表达“非常难受”,也就是我们常说的“我要狗带了”,可根据此场景译意为“我很难受”。 Stop it! You're killing me!
神秘“暗氧”在海底深海还有多少惊喜等着我们?|图片来源:Unsplash在太平洋 4000 米以下的海底,有一片广阔平缓的深海平原(abyssal plain),叫做克拉里昂-克利珀顿断裂带(Clarion-Clipperton ...
Oh, flood the zone. The phrase itself is originally an American football jargon. Literally, it means putting a lot of people ...
On October 4th, the European Union members voted to impose high tariffs on Chinese electric vehicles. Faced with the rising ...
20年后,李宏玮已经成了Granite Asia公司的高级管理合伙人——Granite Asia是从纪源资本中剥离出来的投资公司,管理着50亿美元资本。而李宏玮本人也登上了《财富》亚洲最具影响力女性排行榜,排名第33位。